日本テクニカルコミュニケーション協会
TEP TEST 2級 出題例
TEP TEST® (早稲田大学―ミシガン大学テクニカルライティング英語検定試験)
主催:日本テクニカルコミュニケーション協会
後援:アメリカ大使館/日本商工会議所/ジャパンタイムズ

2級問題( 試験時間100分: 英文和訳40分、修辞40分、和文英訳20分)
《第61回出題》

 (辞書使用可)

英文和訳 (制限時間 40分)

 次の英文を日本語に訳しなさい。
  1. The days of attacking social issues with philanthropy alone are ending. A new type of capitalism is taking root, one that measures the bottom line and how it can create innovative solutions to society’s toughest problems. No doubt, pioneers in this field are figuring some things out as they go along. But they’re also proving companies can make money while doing good in the world. Whether it’s helping the poor with a basic necessity, funding companies with a social mission, or bringing organic food to the masses, a new type of entrepreneur is leading the charge in leveraging the engine of business to improve the lives of others.

  2. Black carbon, or soot, is the second largest human-caused contributor to global warning, according to a landmark study published recently. Behind only carbon dioxide in terms of its influence on climate, the impacts of black carbon have been greatly underestimated, the researchers say. Their study is the first quantitative and comprehensive analysis of this issue.
    Major sources of soot include diesel engines, wood and coal burning in small household burners, and some industrial processes. The report’s estimate of black carbon’s direct climate influence is about a factor of two higher than most previous work. Accounting for all of the ways it can affect climate, black carbon is believed to have a warming effect of about 1.1 Watts per square meter, approximately two thirds of the effect of carbon dioxide, and just behind the effects of methane.


修 辞 (制限時間 40分)

 1. 次の英文は文頭の要約文(総論)が空欄になっています。英文を読んで要約文(総論)を下線の欄に書きなさい。
                                         
First, we use metaphor as a way to create new meanings for words we already have in the language. So that’s one way we use metaphors every day.  The other way is what linguists call a “conceptual metaphor” used when we talk about many concepts or abstract things.

 2. 次の2つの英文を関係代名詞や接続詞を使わないで、意味を変えずに1文に結合しなさい。
(1) Fats supply fuel for the body.
(2) Fats are found in butter, oil and cream.

 3. 次の文には無駄があります。それを削除して簡潔な文に直しなさい。

(1) Many unskilled workers without training in a particular job are unemployed and do not have any work.
(2) The investigators have reached an agreement on the project plan.

 4. 「アンケート」を正しい英語に直し、主語+述語で定義しなさい。



 5. 次の英文を提案書調の英文に直しなさい。 
Never take anything from a stranger and try to carry it on a flight.


 6. 客先から当社の工場を視察したいとの申込がありました。その手配ができたのでスケジュールを知らせることになりました。
  その英文Eメールの件名を英語で書きなさい。


和文英訳 (制限時間 20分)

 次の2問から1問を選び、英語に訳しなさい。両方解答したときは1.のみを採点します。
  1. Eメールは郵便物のようには秘密が守られない。インターネットを通してコンピューターからコンピューターに送付されるときに、誰かがそのEメールを読むことは可能である。しかしながら、毎日、地球上で送受信されるEメールの数は膨大なので、実際にはあなたのEメールが読まれる可能性は非常に少ない。

  2. 皆さんこんにちは。Robert Smith教授をご紹介させていただきます。Smith教授には本学会の開会の辞をお願いしております。Smith教授はロボット工学の分野で多大の研究成果をあげられ、アメリカ産業界から注目されていらっしゃる方です。

解答ページへ
日本テクニカルコミュニケーション協会(JATEC)
〒150-0002 東京都渋谷区渋谷 1-20-1 TEL:(03) 3406-3731/FAX:(03) 3486-7634
Copyright(C)2004 Japan Association for Technical Communication. All Rights Reserved.